GB WIFI NETWORK CAMERADE WIFI NETZWERK-KAMERAPL BEZPRZEWODOWA KAMERA IPNL WIFI NETWERKCAMERAFR CAMÉRA EN RÉSEAU WIFIES CÁMARA IP WIFITR IP
1012345E F G
1004.2.3. Γενικά• Για πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση της κάμεράς σας, πηγαίνετε στην παράγραφο 4.7.• Για πληροφορίες σχετικά με την χρήση τη
1014.5. Συνδεθείτε με την κάμερά σας μέσω ενός εξωτερικού υπολογιστή.• Ξεκινήστε το Εργαλείο IP Κάμερα μέσω της συντόμευσης "SYSM Monitor"
102ρυθμίσεις Wi.• Πατήστε το “Scan” για να ψάξετε το σωστό δίκτυο Wi-Fi.• Στην συνέχεια εισάγετε τα δεδομένα που ταιριάζουν στο δικό σας δίκτυο Wi-
1035. Διευθύνετε την κάμερά σας μέσω του έξυπνου τηλεφώνου σαςΒεβαιωθείτε ότι η κάμερά σας είναι συνδεδεμένη με το έξυπνο τηλέφωνό σας μέσω της Εφαρ
104• Πατήστε το κουμπί Snapshot J2 για να βγάλετε φωτογραφία την εικόνας της κάμεράς σας.• Πατήστε το κουμπί Video J3 για να ξεκινήσετε την λήψη ενό
105ένα μικρόφωνο.• Πατήστε τα ακουστικά για να ακούσετε τον ήχο που λαμβάνει η κάμερα.• Πατήστε το μικρόφωνο για να μιλήσετε μέσω του ηχείου της
106κουμπιά:"Refresh": πατώντας το ανανεώνεται η εικόνα της κάμερας."Zoom in": πατώντας το η κάμερα ζουμάρει."Zoom out"
107ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξοπλισμών εντός της ΕΕ και σε άλλες Ευρωπαϊκές χώρες οι οποίες έχουν ξεχωριστά συστήματα συλλ
108zdraví nebo k (významnému) poškození produktu. Upozornění! Tato poznámka upozorňuje uživatele na možné problémy.! Tip: Tip uživatele upozorňuje na
109 Upozornění! Bezdrátové telefony, mikrovlnky a další bezdrátové přístroje v dosahu 2,4 GHz mohou ovlivňovat fungování bezdrátových systémů. Udržujt
11231H
1104. DC nabíječka5. Software Cd-rom6. Návod k použití3.3. Propojení 21. Ethernet port2. DC vstup3. Resetovací otvor4. Instalace kamery4.1. P
111• Do pole "e-Mail" zadejte e-mailovou adresu.• Klikněte na "OK". Pokud je registrace úspěšná, zobrazí se zpráva "Registe
112straně kamery.• Pokud chcete, aby si aplikace heslo zapamatovala, zaškrtněte okénko vedle nápisu "Remember Password" tak, aby bylo vidit
113vaší ploše. IP kamera tool si automaticky vyhledá IP kameru(y), která je připojena k vaší síti.Chcete-li prohlížet obraz z kamery na počítači, kter
1144.7. Připevnění kamery Upozornění! Před instalací se ujistěte, zda kamera řádně monitoruje vámi vybrané místo.Můžete si vybrat, zda kameru položít
115vypínat detekci pohybu a/nebo funkci Oine Push a prohlédnout si informace o úložném prostoru svého chytrého telefonu.V záložce WAN klikněte na kam
116• V záložce Remote Device klikněte na kameru, kterou chcete spravovat. Na vašem chytrém telefonu se zobrazí obraz z kamery P. Pozor! Jestliže se n
117"Refresh": kliknutím na toto tlačítko obnovíte obraz z kamery."Zoom in": kliknutím na toto tlačítko provedete přiblížení.&quo
118Kézikönyv C703IPKöszönjük, hogy megvásárolta az FA703IP hálózati kamerát. Ahhoz, hogy kameráját a lehető leggyorsabban és legkönnyebben tudja haszn
119Kézikönyv C703IPKöszönjük, hogy megvásárolta az FA703IP hálózati kamerát. Ahhoz, hogy kameráját a lehető leggyorsabban és legkönnyebben tudja haszn
12I
120 Figyelem! A kamera éjszaka nem képes üvegen át látni. Vegye gyelembe ezt az elhelyezésekor.2. Rendeltetésszerű használatA FA703IP egy olyan gye
1212. DC csatlakozó3. Visszaállító nyílás4. A kamera telepítése4.1. A kamera csatlakoztatása• Csatlakoztassa az adapterkábelt a kamera DC csatlak
122QRCode szkenner letöltése.• Nyomja meg a "QRCode" lehetőséget és megjelenik a "Tips" képernyő "C".• Nyomja meg az &
123• Nyomja meg a "Login" gombot. A "Remote Device" képernyő megjelenik "G". Itt láthatja, hogy a kamera csatlakoztatva
124munkaasztalon. Az IP kamera eszköz automatikusan keresi a hálózatra csatlakoztatott IP kamerá(ka)t.Ha egy olyan külső számítógépről akarja megnézni
125• Kattintson kétszer arra a kamerára, melyet használni akar. A főablakban "H1" jelenik meg a kameraképen. Ezen a képernyőn és benne a jo
126MoreD5: itt megoszthat fájlokat barátokkal, frissítheti az alkalmazást, további információt nézhet meg az alkalmazással kapcsolatosan, ki- illetve
127videó. Az elmentett fájlokat itt lehet elküldeni e-mailen keresztül és/vagy törölni. Nyomja meg ehhez az "Edit" gombot.AboutG4: itt tová
1286.1. A kamerakép megtekintése számítógépen keresztül.Ha a főablakban a kameraképet látja, néhány változtatást és beállítást végezhet benne a kezel
129érintő esetleges olyan veszélyeztetések elkerülését, melyeket egyébként a használaton kívüli készülékek helytelen kezelése okozna. Az anyagok újrah
13123J K L
130pentru utilizator sau produs dacă utilizatorul nu respectă întocmai procedurile. Atenţie! O observaţie va face utilizatorul atent la posibile probl
131 Atenţie! Nu îndreptaţi camera spre tufe, crengi sau alte obiecte aate în mişcare. Atenţie! Produsul nu poate eliminat ca şi gunoi menajer nesor
132Sistem mobil de operare: iOS 4.3 şi peste/ Android 2.1 şi pesteCerticare: CE, FCC, RoHS, R&TTEGaranţie: garanţie limitată la3ani3.2.
133• Porniţi aplicaţia.Se aşează ecranul „Login" al aplicaţiei A. Aici vă puteţi loga în aplicaţie, puteţi înregistra un cont şi puteţi descărc
134Scanare cod QR• Apăsaţi pe "Scan QR Code" iar apoi scanaţi un cod QR. Acesta va trebui să se încadreze complet în pătratul alb.• Pentru
135ecran şi panoul de comandă din dreapta jos H3 puteţi să vă administraţi camera şi setările camerei dvs. (vezi capitolul 6)4.5. Stabilire conexiune
136• Scoateţi cablul de reţea din cameră în timpul restartării. S-a stabilit conexiunea fără r a camerei.• Faceţi dublu clic pe camera pe care dori
137printr-o conexiune Wi.FileD3: aici sunt salvate toate "screencaptures"/ fotograi şi videoclipuri.EventD4: aici puteţi vedea când came
1385.2. Vizualizarea imaginii camerei pe iPhone.Ecranul de start al aplicaţiei cuprinde următoarele tab-uri G:RemoteG1: aici vedeţi toate camerele d
1396. Administrarea camerei dvs. prin intermediul PC-ului• Porniţi dispozitivul camera IP de la shortcut-ul “SYSM Monitor” de pe desktop-ul dvs. Cam
1408. Mediu şi scoatere din uz Simbolul de pe material, accesorii sau ambalaj indică faptul că acest produs nu poate eliminat împreună cu deşeurile
141slijedio uputstva. Napomena! Opaska upozorava korisnika na moguće probleme.! Savjet: Savjet obavještava korisnika o prikladnim funkcijama i dodatni
142 Napomena! Informirajte se o mogućnostima odlaganja proizvoda u vašem području po završetku korištenja istog. Ne bacajte električne aparate i kompo
143Certikacija: CE, FCC, RoHS, R&TTEJamstvo: Ograničeno jamstvo u trajanju od 3 godine3.2. Glavni dijelovi 11. FA703IPkamera s podnožj
144na aplikaciju, registrirati račun i preuzeti QRcode scanner.Prijava računa• Pritisnite “Register”, nakon čega će se na zaslonu “Register”pojaviti
145• Da biste se vratili bez skeniranja pritisnite “Cancel”.Prijavite se na aplikaciju• Unesite kod kamere u polje “Username” i lozinku kamere u pol
146upravljačke ploče desno ispod H3 možete upravljati kamerom i njezinim postavkama (vidi poglavlje 6).4.5. Uspostavljanje veze s vašom kamerom s van
147• Dva puta kliknite kameru koju želite koristiti. U glavnom prozorčiću H1 pojavit će se slika kamere. Preko ovog zaslona i upravljačke ploče desno
148EventD4: ovdje možete vidjeti kad je kamera bila online ili oine i pronaći obavijesti o alarmu kad je otkrila pokret.MoreD5: ovdje možete datote
149FileG3: ovdje su pohranjene sve "screencaptures"/fotograje i video snimke. Pohranjeni dokumenti se ovdje mogu slati preko E-maila i/ili
151234PQ
1506.1. Pregledavanje slika s kamere preko PC-aKad se u glavnom prozoru pojavi slika kamere,možete vršiti promjene i podešavanja uz pomoć upravljačke
151Pravilnim odlaganjem opreme pridonosite spriječavanju mogućih opasnosti za okoliš i zdravlje čovjeka koje bi se u protivnom pojavili zbog nepraviln
152causare seri danni all'utente o al prodotto. Attenzione! Questa annotazione avverte l'utente della presenza di possibili problemi.! Consi
153 Attenzione! Informarsi sulle possibilità presenti nella propria zona di smaltimento del prodotto al termine del suo utilizzo. Non gettare gli appa
154Certicazione: CE, FCC, RoHS, R&TTEGaranzia: Garanzia limitata alla durata di 3 anni3.2. Componenti principali 11. FA703IP telecamera
155Registrazione di un account• Premere su "Register". Apparirà la schermata "Register" B.• Inserire il proprio nome utente nel
156• ndietro senza eseguire lo scan premere su "Cancel".Eseguire il login all'App• Inserire il codice della telecamera nel campo &quo
157Nella nestra principale H1 apparirà l'immagine della telecamera. Tramite questo schermo e un pannello di controllo in basso a destra H3 è pos
158• Premere con il tasto destro del mouse sulla telecamera desiderata e selezionare "Set Wi Connection". Apparirà la nestra di dialogo p
1595.1. Guardare le immagini della telecamera su uno smartphone con AndroidLo schermo iniziale dell'App comprende le seguenti tabelle D:WAND1:
16procedures with care. Please note! A comment makes the user aware of possible problems.! Tip: A tip makes the user aware of convenient functions an
160• Premere su "Video Setting", apparirà la schermata Video Setting O.• Premere sul triangolo grigio in "Quality" e selezionare
1615.2.1. Modicare le impostazioni della telecamera su un iPhone• Premere nella tabella Remote Device sul tasto "Options" G5. Apparirà la
1626.2. Regolazione delle impostazioni della telecamera• Premere il tasto "Settings", apparirà la schermata "Device Properties"
163Manual de instruções C703IPObrigado por comprar a câmara de rede FA703IP. Recomendamos que leia cuidadosamente este manual com antecedência para qu
164deixar que outra pessoa o faça, nem é permitido que repare o produto nem que o mande reparar. Em tais casos a garantia deixará de estar válida. Qua
1653. Especicações Técnicas3.1. Especicações gerais do produtoSensor: Sensor CMOS Cor 1/4"Resolução: 640 480 píxeis (300.000 píxeis)Â
166• Ligue o cabo ethernet incluído à porta da rede da câmara 4. Ligue o outro extremo do cabo ethernet ao encaminhador (router). Quando a câmara est
167na caixa junto a "Password".• Prima o botão de "Login". O ecrã "Device list" visualizará D. Aqui pode ver se a câmar
1684.3. Instalar a câmara no PC• Introduza o CD-ROM incluído no seu computador.• Execute "SYSM Monitor.exe" no CD-ROM.• Para completar a
169e as respetivas denições neste ecrã com o painel de controlo em baixo à direita H3 (consulte o capítulo 6).4.6. Conexão inalâmbrica à câmara Nota
17 Please note! Find out about the options in your region for disposing of the product after use. Do not throw away electrical appliances or componen
170• Aparafuse os parafusos na superfície desejada e deslize a base da câmara sobre os parafusos 8. Nota! Se a superfície for demasiado dura para os
171• Prima no microfone L para falar usando o altifalante da câmara.• Prima nos auscultadores ou no microfone de novo para desligar as funções acima
172• Prima no microfone para falar usando o altifalante da câmara.• Prima nos auscultadores ou no microfone de novo para desligar as funções acima
173gravação de vídeo."Listen": premindo este botão, pode escutar o som que a câmara está a gravar."Talk": premindo este botão, p
lo. Se abrir o aparelho, a garantia será anulada. Limpe apenas o exterior do aparelho com um pano ou uma escova macia e seca.8. Meio-ambiente e desca
IPTEC DECLARATION OF CONFORMITYAuthorized representative: Mr. Ad NettenQuality ManagerDate: 01.02.2013QR codeEC DECLARATION OF CONFORMITYAuthorized re
C703IP.2 - 2,4 GHz.
18Warranty: Limited 3-year warranty3.2. Main component parts 11. FA703IPcamera with base2. 4 assembly screws and plugs3. Ethernet cable4. DC
19• Enter your username at "User name".• Enter your password at "Password".• Enter your password once again at "conrm pas
2Manual C703IP 16Gebrauchsanweisung C703IP 26Instrukcja obsługi C703IP 38Handleiding C703IP 50Guide d'utilisation C703IP 61Manual C703IP 73
20password at "Password". You can nd both codes on the back of the camera.• If you want the App to remember your password, move the box be
21IP camera(s) connected to your network.If you want to watch your camera from a remote computer that is not connected to the camera via LAN, perform
224.7. Camera installation Please note! Make sure that the camera functions properly in the chosen location before starting installation.You can cho
23On the WAN tab click on the camera you want to manage. The camera image appears on your smartphone J. Attention! If you do not have a picture it is
24 Attention! If you do not have a picture it is possible that your wireless connection is not fast enough. In that case change the resolution of your
25"Zoom in": by pressing this button the camera zooms in."Zoom out": by pressing this button the camera zooms out."Capture&
269. WarrantyA limited 2 year warranty applies to this device. To view the warranty terms please go to: www.elro.eu.Gebrauchsanweisung C703IPVielen D
279. WarrantyA limited 2 year warranty applies to this device. To view the warranty terms please go to: www.elro.eu.Gebrauchsanweisung C703IPVielen D
28mindestens 3 Meter von möglichen Störquellen entfernt. Achtung! Die Kamera kann nachts nicht durch Glas hindurch schauen. Bitte beachten Sie dies be
294. Netzteil5. Software auf CD-ROM6. Bedienungsanleitung3.3. Anschlüsse 21. Ethernet-Port2. Netzteilanschluss3. Önung zurücksetzen4. Install
31165234
30• Geben Sie Ihr Passwort bei "Password" ein.• Geben Sie erneut Ihr Passwort bei "conrm password" ein.• Geben Sie Ihre Email-
31QR-Code scannen• Drücken Sie auf "Scan QR Code" und scannen Sie dann einen QR-Code. Dieser muss vollständig in das weiße Viereck passen.•
32 Achtung! Im Fenster LAN sind all Ihre IP-Kameras dargestellt H2. Wenn keine Kamera angezeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus:• Betät
33 Achtung! Wenn Ihr Router mit einem Kennwort gesichert ist, müssen Sie dieses Kennwort kennen.• Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüp
34festzuschrauben (Stein-/Porenbeton), müssen Sie Löcher vorbohren und die mitgelieferten Dübel verwenden.• Ziehen Sie die Kamera wieder fest auf dem
35• Drücken Sie auf das Mikrofon L, um über den Kameralautsprecher zu sprechen.• Drücken Sie erneut auf Kopfhörer oder Mikrofon, um die obengenannte
36• Drücken Sie auf den Kopfhörer um den Ton zu hören, den die Kamera aufnimmt.• Drücken Sie auf das Mikrofon , um über den Kameralautsprecher zu s
37"Capture": durch Drücken dieser Taste können Sie vom Kamerabild ein Foto machen."Record": drücken Sie diese Taste, um eine Vid
38Entsorgen Sie daher alte Elektrogeräte oder Elektronikteile niemals in den Hausmüll.9. GarantieFür dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie v
39Entsorgen Sie daher alte Elektrogeräte oder Elektronikteile niemals in den Hausmüll.9. GarantieFür dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie v
423132132
402. Eksploatacja zgodna z przeznaczeniemFA703IP to kamera monitoringu umożliwiająca podgląd obrazów monitoringu przez lokalną sieć, połączenie inter
413.3. Podłączenia 21. Port Ethernet2. Złącze DC3. Otwieranie reset4. Instalacja kamery4.1. Podłączenie kamery• Podłącz kabel adaptera do złącz
42• Wprowadź ponownie hasło w polu “conrm password”.• Wprowadź adres email w polu “e-Mail”.• Naciśnij “OK”. Jeżeli rejestracja się powiedzie, poja
43Logowanie do aplikacji• Wprowadź kod kamery w polu “Username” i hasło kamery w polu “Password”. Oba kody można znaleźć z tyłu kamery.• Jeżeli chce
444.5. Nawiazywanie połączenia z kamerą z poziomu zewnętrznego komputera• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM Monitor".
45• Wprowadzić dane swojej sieci WiFi i nacisnąć OK. Kamera uruchomi się teraz ponownie.• Wyciągnąć kabel sieciowy kamer w trakcie ponownego uruchmi
465.1. Podgląd kamery na smartphonie z AndroidemEkran początkowy aplikacji obejmuje następujące zakładki D:WAND1: tutaj zobaczysz wszystkie dostępne
475.2. Oglądanie obrazu z kamery na iPhonieEkran początkowy aplikacji obejmuje następujące zakładki G:RemoteG1: tutaj widać wszystkie dostępne kamer
486. Zarządzanie kamerą za pomocą komputera• Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM Monitor". IP camera tool wyszuka automa
49ich otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji. Czyścić jedynie zewnętrzną stronę urządzenia, delikatną, suchą ściereczką lub sz
545
501. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op (ernstige)
51 Waarschuwing! Haal de adapter uit het stopcontact tijdens een storm, bliksem en wanneer het product voor langere tijd niet wordt gebruikt. Let op!
52Minimale systeemeisen:CPU: 2.0 GHZ of hogerGeheugen: 256 MB of hogerVideokaart: 64 MB of hogerOndersteunde OS: Windows 98/ME/2000/XP/V
534.2.1. Android• Download de App: "p2pcamviewer" via Google Play en installeer deze.• Start de App op.Het "Login" scherm van d
54• Voer uw email adres in bij "Email".• Druk op "Done". Wanneer het registreren is gelukt, verschijnt een melding met "Reg
55 Let op! In het venster LAN staan al uw IP camera's weergegeven H2. Indien geen camera's zichtbaar zijn voert u de volgende handeling uit
56 Let op! In het venster LAN staan al uw IP camera's weergegeven H2. Indien geen camera's zichtbaar zijn voert u de volgende handeling uit
575. Uw camera via uw smartphone beherenZorg ervoor dat uw camera(s) via de Flamingo "Plug to view" App verbonden zijn met uw smartphone (z
585.1.1. Instellingen van uw camera op uw Android smartphone wijzigen• Druk in het tabblad WAN op de pijltjestoets naast de camera die u wilt behere
595.2.1. Instellingen van uw camera op uw iPhone wijzigen• Druk in het tabblad Remote Device op de knop "Options" G5. Het scherm "Set
667.. mm
60• Wanneer u de gewenste instellingen heeft ingesteld, drukt u op "Apply" om de instellingen op te slaan en drukt u vervolgens op "Cl
61Guide d'utilisation C703IPMerci d'avoir acheté la caméra en réseau FA703IP. Pour pouvoir utiliser votre caméra au plus vite et en toute si
62• l'adaptateur est entré en contact avec de l'humidité ou de l'eau;• le verre de la caméra est fendu ou cassé; Avertissement! Il es
63La caméra est en outre équipée d'un détecteur de mouvement et peut établir une connexion via un port I/O.3. Caractéristiques techniques3.1. C
64• Connectez le câble Ethernet fourni au port réseau de la caméra 4. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à votre routeur. Lorsque la
65• Quand vous souhaitez que l'App retienne votre mot de passe, appuyez sur la case à côté de «Password».• Appuyez sur le bouton «Login». L&apo
66• Pour les instructions sur l'utilisation de votre caméra à l'aide de l'application, rendez-vous au chapitre 5.4.3. Installer votre
67• Introduisez le code de la caméra dans «User name» et le mot de passe de la caméra dans «Password». Les deux codes se trouvent au dos de la caméra
684.7. Installation de la caméra Attention! Assurez-vous que la caméra fonctionne correctement à l'endroit choisi avant de commencer le montage.
69sur les app, mettre en service ou hors service la détection du mouvement et/ou Oine Push et regarder l'information sur l'espace de stocka
789
70FileG3: les "screencaptures"/photos et vidéos sont stockées ici. Les chiers stockés peuvent être envoyés ici par Email et/ou peuvent êtr
71• Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans la fenêtre principale H1; l'image de caméra apparaît et dans le coin inférieu
728. Environnement et mise au rebut Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme
73(graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente. ¡Nota! Una nota avisa al usuario de posibles
74sin clasicar, sino que debe recogerse por separado. ¡Nota! Infórmese de las posibilidades existentes para la retirada de dispositivos al nal de su
75Sistemas operativos móviles compatibles: iOS 4.3 y superiores / Android 2.1 y superioresCerticaciones: CE, FCC, RoHS, R&TTEGarantía: L
76• Ejecute la aplicación.Se mostrará la pantalla "Login" de la aplicación A. Desde ella puede iniciar sesión en la aplicación, registrar u
77Escanear códigos QR• Pulse "Scan QR Code" y a continuación escanee un código QR. Debe capturar por completo el interior del recuadro blan
78• Haga doble clic en la cámara que desea utilizar. En la ventana principal H1 se mostrará la imagen de la cámara. A través de esta pantalla, en el
79y seleccione "Set Wi Connection". Se mostrará la pantalla de conguración Wi-Fi.• Pulse "Scan" para buscar la red Wi-Fi adecua
810A
805.1. Ver la imagen de la cámara en un teléfono inteligente AndroidLa pantalla principal de la App se compone de las siguientes pestañas D:WAND1: s
81ofrece una calidad de imagen muy alta. CUSTOM le permite congurar la cámara con sus propios valores.5.2. Ver la imagen de la cámara en un iPhoneLa
82ofrece una calidad de imagen muy alta. CUSTOM le permite congurar la cámara con sus propios valores.6. Administrar la cámara desde el PC• Ejecute
837. Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo.El dispositivo no preci
841. İhtiyat tedbirleri ve güvenlik talimatları1.1. Kullanılan emniyet sembolleri Uyarı! Bir uyarı, kullanıcının prosedürleri özenle uygulamadığı ta
85 Lütfen dikkat! Kamerayı doğrudan güneş ışığından koruyun. Lütfen dikkat! Kamerayı çalılara, dallara veya diğer hareketli cisimlere doğru tutmayın
86Desteklenen mobil cihaz OS: iOS 4.3 ve üzeri / Android 2.1 ve üzeriSertikasyon: CE, FCC, RoHS, R&TTEGaranti: Sınırlı 3-yıllık garanti3.2
87Hesap kaydı• "Register" tuşuna basın, “Register” ekranı görüntülenir B.• Kullanıcı adınızı girin “User name”.• "Password" yer
88kamera şifresini girin. Her iki kodu kameranın arka tarafında bulabilirsiniz.• App'ın parolanızı anımsamasını istiyorsanız, “Remember Password
894.5. Harici bir bilgisayardan kameranız ile bağlantı yapma• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu ile başlatın. IP k
912345B C D
90• Kablosuz ağınız için geçerli bilgileri girin ve OK’i tıklayın. Kamera şimdi yeniden çalışmaya başlayacaktır.• Yeniden başlatma sırasında ağ kabl
91LAND2: burada, bir Wi bağlantısı aracılığıyla bağlı olan kullanılabilir tüm kameraları görebilirsiniz.FileD3: buraya tüm "screencaptures&quo
925.2. iPhone'unuzdan kamera görüntüsünün izlenmesiApp başlangıç ekranı aşağıdaki sekmelerden oluşmaktadır G:RemoteG1: burada kullanılabilir tü
936. Kameranızın bilgisayar üzerinden kontrolü• IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu ile başlatın. IP kamera aracı, a
948. Çevre ve imhası Malzeme, aksesuarlar veya ambalajın üzerinde bulunan sembol, bu ürünün evsel atık olarak işleme tabi tutulamayacağını gösterir.
951. Προφυλάξεις και οδηγίες ασφαλείας1.1. Σύμβολα ασφαλείας που χρησιμοποιούνται Προειδοποίηση! Μία προειδοποίηση δηλώνει την πιθανότητα (σοβαρής)
96μέσα καθαρισμού με λευκαντικά ή διαλύτες. Προειδοποίηση! Βγάλτε τον μετασχηματιστή από την πρίζα κατά την διάρκεια καταιγίδας, αστραπών και όταν το
97Ελάχιστος φωτισμός: 0.5Lux @ F2.0Συμπίεση βίντεο: MJPEGΕικόνες ανά δευτερόλεπτο: 25fps(VGA), 30fps(QVGA)Πηγή τάσης: 230VAC/5VDC/2A Μετασχη
98πηγαίνετε στην παράγραφο 4.3 για εγκατάσταση στον προσωπικό σας υπολογιστή.4.2. Εγκατάσταση για χρήση έξυπνου κινητού. Προσοχή! Για την χρήση της
99• Πατήστε το κουμπί “Login”. Θα εμφανιστεί η οθόνη “Device list” D. Εδώ μπορείτε να δείτε εάν η κάμερα σας απαγορεύεται (ONLINE) ή εάν δεν απαγορ
Comments to this Manuals